Module de contrôle de panne de secteur automatique

Si vous devez fabriquer un panneau AMF professionnel pour un générateur de secours, faites confiance à bernini design avec plus de 250 000 contrôleurs fonctionnant dans le monde entier depuis 1984.

Présentation vidéo du BE142

Module de contrôle de panne de secteur automatiqueCONTENU DU SITE WEB

Vous pouvez parcourir la page librement ou choisir l'un des sujets suivants

LE MODE AUTOMATIQUE

BERNINI DESIGN

CARACTÉRISTIQUES (ÉLECTRIQUES)

SYSTÈME À DOUBLE GÉNÉRATEUR

DESCRIPCIÓN

COMMENT DÉTECTER SI LE MOTEUR TOURNE

RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES

DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT

MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL

SURVEILLANCE DU GÉNÉRATEUR

PRIX

PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR

VUE ARRIÈRER

CAPTEURS DE MOTEUR

CARACTÉRISTIQUES (Dimensions, poids, etc.)

SCHÉMA DE CÂBLAGE


ACHETER UN ÉCHANTILLON

 199€

LIVRAISON GRATUITE

GARANTIE À VIE

REMISE OEM

Le prix du contrôleur Be142 pour OEM bénéficie d'une remise de 50% + 10% lors de l'achat en 50 et 100 pièces.


Description du module de contrôle automatique BE142

Le Be142 est un automate triphasé avec détection absence secteur et commutation automatique de charge assurant le contrôle-commande et la surveillance d'un ensemble moteur et alternateur (groupe électrogène). Sa programmation s’effectue rapidement et tous les paramètres, alarmes et fonctions sont visualisés affichés au moyen d’un afficheur écran à luminosité élevée, capable de fonctionner dans une plage de températures entre -30°C à + 70°C. Le Be42 se connecte à des capteurs à résistance pouvant aller jusqu’à 2000 ohms, ). Les mesures couvrent Vca, Ica, Vcc, Hz, cumul des heures de fonctionnement, tr/mn, pression huile, température moteur, Vcc batterie (moteur) et niveau combustible. Le Be142 fournit une interface pour RS 485 MODBUS et est conforme aux spécifications NFPA-110 et NFPA-99

 Si vous avez besoin d'un inverseur de source automatique basique et simple, pensez au contrôleur

Be242 ATS CONTROLLER.


RÉSUMÉ DES FONCTIONNALITÉS ET MANUEL D'INSTALLATION

La conception du Be142 a commencé en 2005. Après 20 ans, nous pouvons dire que le Be142, grâce à 40 connexions de bornes, 12 boutons poussoirs, 13 indicateurs LED, un écran à 4 chiffres de qualité militaire, un ensemble de plus de 100 paramètres réglables, des dimensions de découpe égales à 2xdin96 horizontales, un poids de 450gr capable d'exécuter un logiciel unique et fiable, est une étape importante parmi les contrôleurs AMF pour les années à venir. 

Manual Usuario Controlador de grupos electrógenos Be142


CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT DU BE142

Le panneau avant est intuitif et facile à utiliser. Une série d'ICÔNES [1] répertorie les alarmes de base. Une alarme de message se compose du code [Er] suivi d'un numéro. L'écran [2] indique tous les paramètres. Cinq indicateurs jaunes vous permettent de comprendre le menu à l'écran. Utilisez les boutons F8 et F9 pour naviguer dans les menus. Le bouton [3] (F10), en plus de la fonction d'acquittement d'alarme, est utilisé pour diverses tâches de navigation et de programmation.

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT DU BE142

Les boutons [4] permettent d'accéder au mode AUTO ou TEST. Ils sont également utilisés en mode programmation. La zone [5] comprend tous les indicateurs LED pour le fonctionnement du moteur, la présence de tension et l'état du contacteur. Enfin, dans la zone [6] se trouvent tous les boutons nécessaires pour contrôler manuellement le système et éteindre le contrôleur.


VUE ARRIÈRE DU CONTRÔLEUR Be142

Toutes les connexions sont réalisées via des connecteurs femelles amovibles.

1) PRISE RS485 4 PÔLES 2) ENTRÉES NUMÉRIQUES 3) ENTRÉES D'INSTRUMENTS MOTEUR 4) CONNEXIONS D'ALIMENTATION ET DE MOTEUR EN MARCHE

VISTA TRASERA DEL CONTROLADOR Be142

5) PRISES À USAGE GÉNÉRAL 6) CONNEXIONS DU TRANSFORMATEUR DE COURANT 7) CONNEXIONS DE TENSION SECTEUR ET GÉNÉRATEUR 8) VIS DU COUVERCLE ARRIÈRE 9) 4 ÉCROUS DE FIXATION M4

SORTIES À USAGE GÉNÉRAL DU CONTRÔLEUR AMF BE142

Le Be142 dispose de sorties statiques résistantes aux courts-circuits. En plus des exigences minimales d'un contrôleur AMF typique, le Be142 dispose de 4 sorties programmables. Chaque sortie peut être associée à l'une des 61 options disponibles. Voir le tableau 7.09 dans le manuel d’instructions.
SALIDAS DE PROPÓSITO GENERAL DEL CONTROLADOR BE142 AMF

La sortie statique est de type NPN. Lorsqu'une sortie est active, le transistor de sortie connecte la bobine du relais au pôle négatif de la batterie. Vous devez donc connecter l’autre côté de la bobine au pôle positif de la batterie.

POURQUOI EST-IL SI IMPORTANT D'UTILISER UNE DIODE?

Nous recommandons toujours de connecter des diodes aux relais de sortie. Ces diodes empêchent les arcs électriques et les surtensions car les contacts du relais s'ouvrent plus rapidement. En d’autres termes, les diodes sont essentielles pour créer un système professionnel et conforme à la réglementation.

ENTRÉES DU CONTRÔLEUR AMF BE142

En plus de la configuration d'entrée minimale requise par un contrôleur AMF standard, le contrôleur Be142 étend les possibilités au-delà de votre imagination.

ENTRADAS DEL CONTROLADOR AMF BE142

Vous pouvez choisir l’une des 28 options disponibles. Cela permet de comparer le contrôleur Be142 à un contrôleur PLC. Vous pouvez configurer tous types de systèmes, tels que le double générateur mutuel ou la double charge avec un seul générateur. Toutes les possibilités sont décrites dans le manuel d'installation.


EXPLORATION DU CONTRÔLEUR AMF POUR GÉNÉRATEURS

Le contrôleur be142 est un module électronique capable de transférer la CHARGE du RÉSEAU ÉLECTRIQUE vers un GÉNÉRATEUR. En d'autres termes, le contrôleur se connecte automatiquement au SECTEUR en premier. Vous pouvez outrepasser le contrôle automatique et démarrer manuellement le générateur. Le contrôleur Be142 est le composant clé de votre générateur de secours triphasé.


OUBLIEZ LES JOUETS LCD

OUBLIEZ LES JOUETS LCD

VOUS MÉRITEZ UN ÉCRAN DE QUALITÉ MILITAIRE -30°C/+70°C

Haute qualité : chaque panneau subit un test opérationnel simulé de 72 heures avant d'être intégré au contrôleur.

VOUS MÉRITEZ UN ÉCRAN DE QUALITÉ MILITAIRE -30°C/+70°C

Cet écran de qualité militaire peut fonctionner à des températures extrêmes et durer des décennies.

Utilisez [←F8] et [F9→] pour sélectionner un menu. Utilisez [ACK-F10] pour afficher le nom du paramètre. Le mode OFF éteint l'écran et connecte le point à sa droite. Appuyez sur un bouton pour allumer le panneau. Le tableau suivant présente une liste des fonctions d’affichage.


EN CE QUI CONCERNE LES CONTRÔLEURS AMF ADAPTÉ AUX APPLICATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS

Il y a peu d'options. Les conditions environnementales humides et chaudes sont associées au terme « tropicalisé ».

APPLICATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS

Cela indique que le produit a subi des tests internes utilisant des cycles de chaleur humide. Il s'agit de la caractéristique habituelle de Bernini Design lors de la fabrication du contrôleur Be142 AMF.


MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

En plus des minuteries standard incluses dans les modèles couramment disponibles, le Be142 est le seul contrôleur doté de minuteries programmables supplémentaires pour protéger la commutation de charge.

YOUTUBE VIDEO

Módulo de control de fallos de red automática Be142.Comme vous pouvez le voir dans la vidéo, le Be142 dispose d'une messagerie intuitive. De cette façon, vous saurez toujours ce que fait le contrôleur.


MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL

La fonction essentielle pour tester le générateur de secours est disponible en mode manuel. Toutes les protections sont actives. Quant au contrôle du contacteur, si la tension et la fréquence sont en dehors des limites acceptables, il ne peut pas être activé. Vous pouvez désactiver temporairement les protections si vous devez effectuer un test spécifique.

YOUTUBE VIDEO

MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL

Nous vous recommandons d'activer toutes les protections après avoir terminé les tests, avant de mettre le contrôleur en mode automatique. L'écran affiche l'état de la minuterie lorsqu'elle est en fonctionnement. Vous pouvez mieux comprendre les différentes fonctions, telles que Warm, Cool, Stop et bien d'autres, grâce à des messages supplémentaires. Tous les détails peuvent être trouvés dans le manuel du fabricant.


COMMENT PROGRAMMER LE CONTRÔLEUR

Le contrôleur Be142 AMF est facile à utiliser. Avec plus de 200 paramètres, il est complexe, mais offre une programmation intelligente et intuitive. La vidéo montre un exemple de session de programmation.

YOUTUBE VIDEO

HOW TO PROGRAM THE AMF CONTROLLER

1) - Entrer en mode Programmation.

2) - Appuyez sur [←F8] ou [F9→] pour sélectionner un paramètre.

3) - Pour régler le paramètre, appuyez simultanément sur [START-F1] et [TEST ↑] (ou [AUTO ↓]).

4) - Pour régler des fonctionnalités supplémentaires du même paramètre, appuyez simultanément sur [STOP-F2] et [TEST ↑] (ou [AUTO ↓]) (

5) - Appuyez sur [←F8] ou [F9→] pour sélectionner un autre paramètre.

6) - Appuyez simultanément sur les boutons [ACK-F10] et [F9→] et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le message [SaVE] apparaisse (environ 5 secondes) ; le Be142 enregistre la configuration et passe en mode OFF.

Les paramètres programmables sont répertoriés dans des groupes séparés. Cela vous aide à trouver logiquement ce que vous cherchez.

PARAMÈTRES DE SURVEILLANCE AMD EN CAS DE PANNE DE RÉSEAU

CONTRÔLE ET PROTECTION DU GÉNÉRATEUR

CONFIGURATION DE L'INTERFACE DU MOTEUR

PARAMÈTRES D'ENTRÉE-SORTIE

CONFIGURATIONS DE SERVICE, DE LOCATION ET DE MAINTENANCE

CONFIGURATION DE LA COMMUNICATION MODBUS

PARAMÈTRES DE LA TÉLÉCOMMANDE


SCHÉMA DU CONTRÔLEUR BE142

Le commutateur de transfert automatique, équipé d'un contrôleur Be142, connecte la charge au générateur via le KG. Ceci n'est possible que lorsque le réseau électrique est déconnecté, c'est-à-dire lorsque le KM est ouvert. Les contacts auxiliaires du KM se ferment lorsque le KM est ouvert. De cette manière, le contrôleur BE142 alimente la bobine KG via un relais pilote approprié.

SCHÉMA DU CONTRÔLEUR BE142

Lors de la connexion de la CHARGE au SECTEUR, le Be142 intègre un TEMPS MORT programmable. Cela évite les étincelles dues aux surtensions et aux surintensités lorsque la CHARGE est hautement inductive, comme cela se produit avec les gros moteurs électriques. Avant d'alimenter une charge lourde, le contrôleur Be142 AMF attend le « TEMPS DE VERROUILLAGE ». Ce temps est réglé sur 2 secondes par défaut. Les entrées et sorties sont entièrement configurables. Nous recommandons fortement l'installation de diodes flywell sur les relais de sortie. Une attention particulière est requise lors de la connexion de la masse commune des capteurs. Bien que le Be142 dispose d'une compensation de détection de terre interne, de meilleurs résultats seront obtenus avec un câblage approprié. Veuillez consulter nos notes d’application à ce sujet.

DESCRIPTION DE TOUTES LES CONNEXIONS

Bornes Description Note
1 Sortie contacteur générateur 300 mA
2 Sortie du contacteur secteur
3 Sortie programmable « 4 »
4 Sortie programmable « 3 »
5 Sortie programmable « 2 »
6 Sortie programmable « 1 »
7 Sortie de l'électrovanne de carburant
8 Salida del electroimán de Stop
9 Arrêter la sortie de l'électroaimant
10 Sortie pour l'excitation de l'alternateur 3W max
CT3 Transformateur de courant « L3 », sortie S1 5Aca nom.; Máx 8Aca
CT2 Transformateur de courant « L2 », sortie S1 5Aca nom. Máx 8Aca
CT1 Transformateur de courant « L1 », sortie S1 5Aca nom.; Máx 8Aca
COM Entrée du transformateur de courant S2, entrée commune
L3 Tension du générateur, entrée « Phase L3 » 600 Vca
L3 Tension du générateur, entrée « Phase L2 »
L1 Tension du générateur, entrée « Phase L1 »
T Tension secteur, entrée « Phase T »
S Tension secteur, entrée « Phase S»
R Tension secteur, entrée « Phase R »
21 Détection du signal de la borne négative du moteur en marche Conectar a masa
22 Détection du signal de la borne positive du moteur en marche Sensor D+ ó W.L.
23 ALIMENTATION MOINS BATTERIE -
24 Alimentation à +12 ou +24 V ; Connexion batterie Fusible interno de 300 mA
25 Toma de masa común para sensores -
26 Entrée du capteur de niveau de carburant 2000 Ohm máx.
27 Entrée du capteur de température
28 Entrée du capteur de pression d'huile
29 Commutateur d'entrée programmable « 4 » Une entrée est considérée comme active si elle chute de 2 volts
30 Commutateur d'entrée programmable « 3 »
31 Commutateur d'entrée programmable « 2 »
32 Commutateur d'entrée programmable « 1 »
33 Entrée de niveau de carburant bas
34 Entrée de commutateur haute température
35 Entrée du pressostat basse pression d'huile
36 Entrée interrupteur d'arrêt d'urgence
37 Terminaison de RS485  

Standard RS485

38 RS485,  A
39 RS485, B
40 RS485, GND

MODBUS-RTU

Le contrôleur BE142 AMF dispose d'une interface série RS-485 capable de gérer une paire torsadée de 1000 m avec 127 nœuds. Il est entièrement compatible avec le protocole MODBUS-RTU.

BE142 PROTOCOL & MODBUS REGISTERS

AMF CONTROLLER SUPPORTS THE MODBUS PROTOCOL


¿COMMENT LE CONTRÔLEUR AMF FOURNIT-IL DES LECTURES PRÉCISES DES PARAMÈTRES DU MOTEUR ?

Le secret réside dans une compréhension approfondie de l’interface du capteur analogique. Le contrôleur Be142 AMF intègre un câble de blindage pour la compensation analogique. Si ce câble n'est pas connecté, le contrôleur Be142 AMF déclenche une alarme d'avertissement.

¿COMMENT LE CONTRÔLEUR AMF FOURNIT-IL DES LECTURES PRÉCISES DES PARAMÈTRES DU MOTEUR ?

La batterie sans ligne électrique n'est pas fiable lorsque l'on travaille avec un capteur résistif. Il transporte des courants de valeurs variables. Le temps peut entraîner une augmentation de la perte de tension dans le câble. En d’autres termes, une erreur de mesure de 30 % de la température, du niveau d’huile ou du niveau de carburant peut se produire à quelques centaines de millivolts près. Le concept d'offset a été introduit pour la première fois par Bernini Design il y a de nombreuses années. Le câble du capteur corrige avec précision les erreurs de lecture en détectant les chutes de tension dans les câbles d'alimentation.


SURVEILLANCE À DISTANCE BE142

Grâce au port RS-485, vous pouvez facilement construire un panneau AMF basé sur GSM. Vous pouvez surveiller les paramètres vitaux et, surtout, contrôler à distance votre générateur de secours. En plus du GSM, vous pouvez connecter directement le MODBUS à un PC-USB. Vous pouvez exécuter notre logiciel gratuit.

USB / TCP-IP

Le logiciel peut être connecté via un port COM local. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’un de vos ports USB. En option, vous pouvez connecter le logiciel via TCP-IP. Dans ce cas, notre logiciel exécute MODBUS sur TCP-IP. Vous pouvez utiliser notre serveur TCP-IP connecté à votre routeur.

AMF controller remote monitoring connectioin

Notre logiciel vous permet de programmer le contrôleur. Il existe des pages dédiées à une gamme spécifique de paramètres. Dans l'exemple suivant, vous pouvez voir la page des paramètres MOTEUR.

programming the engine parameters

Dans cet exemple, vous pouvez voir la configuration des paramètres du GÉNÉRATEUR.

SETTING UP THE GENERATOR PARAMETERS

Il s’agit de l’une des pages de destination qui affiche l’état du générateur de réservation.

status of the standby generator

Vous pouvez faire fonctionner le générateur de secours directement depuis votre ordinateur, à condition qu'il ne soit pas en mode manuel local. Vous pouvez transférer la charge et démarrer le générateur. Le logiciel ouvre la page d'alarme en cas d'alarme. Après avoir examiné toutes les informations, vous pouvez décider si vous souhaitez redémarrer le système. L’importance de l’avertissement le détermine.

SOLUTIONS DE SURVEILLANCE GSM

BE142 GSM REMOTE CONTROL MONITORING

LE BE142 EMPÊCHE LE VOL DE CARBURANT DE VOTRE GÉNÉRATEUR

Vous pouvez installer n’importe quel type de capteur de niveau de carburant. Malgré les paramètres par défaut du VDO-CONTINENTAL, vous pouvez programmer votre propre réponse en 6 points. Vous définirez les limites de niveau de carburant bas et haut. Le système GSM enverra une notification en cas de changement de carburant inattendu, que le moteur tourne ou non.

GSM AMF CONTROLLER FUEL MONITORING

La passerelle SMS Be148 se connecte au contrôleur Be142 via RS-485. Autrement dit, vous pouvez placer le modem dans une zone sûre et adaptée, loin du contrôleur. Le RS-485 intégré du Be142 prend en charge un câble à paire torsadée de 1 000 m

KIT GSM SUPPLÉMENTAIRE

BE142 AMF CONTROLLER GSM MONITORING SYSTEM.jpg

Vous pouvez acheter le KIT GSM séparément et l'ajouter à votre panneau AMF. Bien que vous puissiez monter le modem à l'intérieur du panneau, vous devez vous assurer que l'antenne est correctement positionnée. Avec notre passerelle SMS, ce n'est pas un problème : vous pouvez installer le modem jusqu'à 1000 m de distance.

SMS SYNTAX

La passerelle GSM propose les commandes SMS suivantes :

STATUS  Lit l'état du moteur, le mode de fonctionnement, l'état du disjoncteur et lit l'alimentation du module GSM GATEWAY.


ALARM  Demander des informations sur les alarmes actives. S'il n'y a pas d'alarme, la passerelle GSM affichera le message « AUCUNE ALARME »


GENV Ce SMS vous permet de recevoir l'état de toutes les tensions, courants et fréquences du Générateur.


MAINS Cette commande envoie une demande de lecture des tensions, des courants et des fréquences du réseau électrique.


ENGINE Avec ce SMS, vous pouvez lire la tension de la batterie, la vitesse, la pression d'huile, le pourcentage de carburant, la température (si le Be142 est configuré pour cela) et le compteur horaire.


CLEAR Ce SMS efface un avertissement ou annule un arrêt. Veuillez noter qu'en cas de coupure de courant, la passerelle GSM forcera le Be142 à entrer en mode hors tension. Après cela, vous devrez agir. Sinon, le contrôleur restera en mode arrêt.


OFF  Ordonne au BE142 d'entrer en mode d'arrêt et arrête éventuellement le moteur. La commande est ignorée si le contrôleur Be142 est en mode manuel.


AUTO  Ce SMS force le Be142 à entrer en mode automatique (uniquement s'il a été éteint). Le mode de fonctionnement ne peut pas être modifié si le Be142 est en mode manuel. Par conséquent, cette commande est complètement ignorée en mode manuel.


ENGINE TEST Este SMS arranca el motor sólo si Be142 está en modo de funcionamiento AUTO.


GENSET TEST Fait démarrer le moteur par le Be142 et, lorsque les paramètres électriques sont dans les limites programmées, il transfère la CHARGE au générateur (autorisé uniquement en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE)


STOP Ce SMS arrête le moteur après un test moteur ou groupe électrogène (uniquement si le Be142 est en mode automatique). Cette commande est ignorée si le moteur tourne pour d'autres raisons (par exemple une panne de secteur). Dans ce cas, pour arrêter le moteur, vous devez utiliser la commande « OFF ». Le Be142 arrêtera le moteur et passera en mode de fonctionnement « OFF ». Pour le redémarrer, vous devez utiliser la commande "AUTO".


 NOTES D'APPLICATION DU CONTRÔLEUR BE142


LE CONTRÔLEUR AMF CONTRÔLE DEUX CHARGES SÉPARÉES

Installez le contrôleur bE142 pour alimenter deux charges indépendantes à partir d'un seul générateur. Le générateur est connecté à la charge affectée par la panne de courant. Cette application est courante dans les maisons privées.

BE142 SERVING A DUAL LOAD CONFIGURATIONI

Les pannes de courant dans deux maisons peuvent être résolues en investissant dans un seul générateur. Deux panneaux ATS de taille appropriée doivent être fabriqués. Les deux contrôleurs communiquent entre eux à l’aide d’une poignée de main matérielle à deux fils.


CONTRÔLEUR BE142 DANS UN SYSTÈME À DOUBLE GÉNÉRATEUR

Le schéma de câblage suivant présente les connexions de base pour une configuration de contrôleur AMF à deux générateurs. Avec Be142, vous pouvez connecter deux générateurs comme secours d'urgence à une seule charge. Le réglage BREAK-BEFORE-MAKE est obligatoire pour la protection de la charge. En cas d'interruption prolongée, vous pouvez définir ENGINE 1 comme maître.

DUAL GENERATOR CONFIGURATION

En cas d'échec de démarrage, le deuxième moteur démarrera. Le générateur alimentera la charge. Il est nécessaire d'inclure les contrôleurs AMF et les commutateurs de transfert dans la même armoire. Les deux contrôleurs communiquent entre eux à l’aide d’une poignée de main matérielle à deux fils.


COMMENT REMPLACER LE CONTRÔLEUR BE42 PAR BE142

Lors du remplacement d'un contrôleur Be42, vous pouvez installer le Be142 car il dispose de fonctionnalités de surveillance supplémentaires.

Le contrôleur Be142 AMF partage la même connexion E/S basse tension que le contrôleur Be42 AMF. Le Be42 surveille le réseau triphasé, mais seulement deux phases du générateur et une entrée pour un transformateur de courant. Le Be142 est un contrôleur AMF entièrement triphasé. Les exigences de connexion peuvent être vues dans l'image.

THE BE42 AMF CONTROLLER 3-PHASE WIRING

Vous devez remplacer l'ancien connecteur secteur à 5 broches par le nouveau connecteur à 3 broches. Ensuite, retirez l’ancien connecteur à 3 broches du générateur et remplacez-le par le nouveau. Comme vous pouvez le voir sur l'image, la phase 3 du générateur reste déconnectée.

REPLACING THE BE42 AMF CONTROLLER

Enfin, vous devez remplacer le code [0] par le code [1] dans le paramètre [P8]. Les connexions CT2 et CT3 restent ouvertes. Cela indiquera la surveillance d'un système triphasé sur le RÉSEAU et uniquement d'un système biphasé sur le GÉNÉRATEUR. Dans ce cas, ajustez les paramètres GRID et GENERATOR en fonction de votre application.


DÉTECTION DU MOTEUR EN MARCHE

Le Be142 inhibe le démarreur dès que le moteur démarre. Lorsque le moteur ne tourne pas, la tension à la borne D+WL de l'alternateur de charge (entrée n°22) est de 0 V. Dès que le Be142 démarre le moteur, une tension apparaît à la borne D+WL (0,0 à 2,5 V).  Lorsque le moteur démarre, la tension à la borne D+WL augmente à 3 V-6 V. Lorsqu'il fonctionne déjà en mode permanent, la tension atteint les 14 V (28 V) nécessaires pour charger la batterie. Le point le plus sûr pour déconnecter le démarreur se situe entre 6 et 10 V.

Le réglage par défaut pour [P.26] est 8,0 V. Cette valeur est recommandée pour les moteurs équipés de batteries de 12 V. Pour les batteries 24 V, nous recommandons de régler le seuil à 16 V. Pour un calibrage en toute sécurité, il est nécessaire de vérifier que la LED "ENGINE RUNNING" en face avant est éteinte lors de toutes les tentatives de démarrage. La tension de l'alternateur de charge peut être affichée dans le menu « Moteur ». Le Be142 utilise également la sortie du générateur pour déconnecter le démarreur. Les paramètres [P.27] et [P.28] règlent la conclusion de la manœuvre de démarrage. Ces paramètres n'affectent pas l'état de la LED verte « MOTEUR EN MARCHE ».


 SPÉCIFICATIONS DU CONTRÔLEUR BE142 (GÉNÉRALITÉS)

Dimensions hors tout : 224 mm x 105 mm x 59 mm

BE142 BOTTOM VIEW OVERALL DIMENSIONS

Découpe du panneau : 92 mm X 187 mm +/- 1 mm

Modèle de trou de fixation : 204 mm x 84 mm

BE142 AMF CONTROLLER SIDE VIEW OVERALL DIMENSIONS

Température de fonctionnement : -30 à +70 °C

Plage d'humidité : 8% à 90%

Affichage : 4 chiffres à semi-conducteurs

Indicateurs LED pour toutes les fonctions

Protocoles RS485 et MODBUS, convertisseurs USB disponibles sur demande

 Affichage LED à 4 chiffres, fonctionnant entre -30 et +70ºC

 Interface avec 3 capteurs de résistance jusqu'à 2000 ohms (Bar / ºC / % Carburant)

 Aca, Vca, Hz, Vcc, chargeur en Vcc, tour compteur. et totalisateur d'heures

 28 options pour chaque entrée programmable et 61 pour chaque sortie

8 entrées numériques, 9 sorties numériques et 3 entrées de capture

Haute luminosité avec 40 messages d'alarme ou d'alarme

Plus de 180 paramètres programmables, protégés par pass-through  

 Plus de 150 paramètres programmables et réglables

Connecteurs : Borniers amovibles


CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

NORMES INTERNATIONALES ECC 89/336, 89/392, 73/23, 93/68, IEC 68-2-6

Alimentation CC : 5,5/30 Vcc, 50/100 mA (max)

Surtension nominale de l'alimentation : surtension de 200 V (10/90 microsecondes)

Courant de veille en MODE OFF : 40 mA

Protection : fusible thermique électronique 200 mA

Tension de fonctionnement : jusqu'à 600 V CA TRIPHASÉ

Précision de mesure électrique : 1 %

Tension de surtension : 2 kVca

Sorties statiques : NPN 200 mA à l'épreuve des courts-circuits

Entrées numériques : 30 V max (surtension 200 V 10/90 microsec)

TC : jusqu'à 1000/5Aac


SOUHAITEZ-VOUS QUE NOUS RÉALISIONS UN PANNEAU POUR VOUS ?

La construction de panneaux est votre activité principale. Visitez cette page qui propose une large gamme de panneaux prêts à être installés.

CLIQUEZ SUR LE PANNEAU

SOUHAITEZ-VOUS QUE NOUS RÉALISIONS UN PANNEAU POUR VOUS ?

 


BERNINI DESIGN SRL

ITALY Industrial Park

46035 OSTIGLIA

BERNINI@BERNINI-DESIGN.COM

SALE TERM

SUPPORT

+39 335 70 77 148

Scroll to Top